Ehefähigkeitszeugnis

Информация по поводу Ehefähigkeitszeugnis из Standesamtа в Кёльне (NRW):

Итак - список документов для Ehefähigkeitszeugnis - Свидетельство о брачной правоспособности (перевод с официального сайта посольства РФ в Германии) - Разрешение на брак (другое название) с моими рекомендациями и пояснениями

Со стороны половины, проживающей в Германии (нем. гражданство, разведен/а):

1. СОР
2. Справка с места жительства - Aufenthaltsbescheinigung
3. Загранпаспорт или Personalausweis
4. Свежая выписка из Familienbuch последнего брака
5. Решение суда о разводе со штампом вступления в эаконную силу
6. справка о доходах (в сл. брака в Германии)

Со стороны половины, проживающей в России (рос. гражданство, развелен/а):

1. СОР С АПОСТИЛЕМ
2. Справка с места жительства - Wohnsitzbescheinigung желательно с указанием семейного положения
3. Копия внутреннего паспорта (ВСЕ страницы включая пустые и со штампами о регистрации и расторжении браков - может быть альтернативой п. 6), заверенная нотариусом (рекомендую поставить АПОСТИЛЬ или легализировать в немецком консульстве)
4. СОБ прежних браков (если оригинал отсутствует, чиновники росийских ЗАГСов как правило их снова не выдают, то достаточно выписки из книги записей ГС по месту регистрации этих браков) С АПОСТИЛЕМ
5. Решение (копия/выписка из решения) суда о разводе с указанием даты вступления в эаконную силу С АПОСТИЛЕМ. Рекомендую приложить свидетельство о разводе с АПОСТИЛЕМ
6. Справка о семейном положении С АПОСТИЛЕМ - выдаётся только в консульских представительствах России
7. Клятвенное заявление о том, что в настоящий момент не состоит в браке -
eidesstattliche Erklärung (пишется произвольно с указанием прежних браков - текст находится где-то на соседней ветке или воспользоваться готовым в нотариальной конторе), заверенное нотариусом, С АПОСТИЛЕМ если заверено в Германии нотаром, АПОСТИЛЬ не нужен (в случае заключения брака в России - необязателно, но иметь рекомендую)
8. справка о доходах (в сл. брака в Германии)

Список документов может незначительно менятся даже в том же Standesamte - всё зависит от чиновника, принимающего документы, cтатуса первой половины, страны проживания второй половины, где заключается брак.
Время обработки документов 1-2 рабочих дня (если подаются с понедельника по среду) в случае заключения брака за пределами Германии и до 1 мес в Германии.

Апостили на документы из ЗАГСа ставятся в Областных (краевых, республиканских)
управлениях ЗАГС РФ и стоят по 300 р. каждый.
Апостили на документы из суда, нотариальных контор и других органов - в Областных (краевых, республиканских) Управлениях Федеральной регистрационной службы министерства юстиции РФ (http://www.mkr.mos.ru/other/reglament/apostil_1.asp адреса и телефоны в приложении 1).
Все документы должны быть представлены в ОРИГИНАЛЕ (кроме паспорта конечно) и переведены на немецкий язык в Германии Присяжным переводчиком по международному стандарту ISO (в Кёльне 10 - 20 € за документ, делают 1-2 дня). ВСЕ документы после обработки возвращаются.

Сей замечательный документ имеет срок действия 6 мес. и стоит 55 €.
Для российского ЗАГСа (к прим. Ставрополь) должен быть С АПОСТИЛЕМ и переводом на русский язык + копия Reisepassa (включая обложку) с переводом на русский
язык + Решение суда о разводе С АПОСТИЛЕМ с переводом на русский язык + копия миграционной карты + копия временной регистрации (+ Aufenthaltsbescheinigung c АПОСТИЛЕМ и переводом на русский язык - хотя этот документ может и не понадобиться совсем, иметь рекомендую т.к. в некоторых российских ЗАГСах может быть альтернативой самому Ehefähigkeitszeugnis). А если имеется справка о беременности, то могут зарегистрировать брак в день подачи заявления согласно Ст. 11 Семейного кодекса РФ.
Переводы делаются в России официальным переводчиком при нотариальной конторе, которая эти переводы должна заверить.

В любом случае второй половине придётся сдавать тест на знание Немецкого языка Start Deutsch A1- Подробной информации об зтом в нете много к примеру сайт Гёте-института http://www.goethe.de/lrn/prj/pba/sd1/mat/deindex.htm и
в соседнем форуме.

Пррилагаю оригинальный сприсок документов, получунный мной из Standesamta (см. прикреплённые файлы), к которому позже добавился п. 7 согласно
www.olg-koeln.nrw.de/home/aufgaben/ju_verw/dez_7/laender/land_R/russische... для граждан России
www.olg-koeln.nrw.de/home/aufgaben/ju_verw/dez_7/laender/land_U/ukraine.p... для граждан Украины
http://www.olg-koeln.nrw.de/home/aufgaben/ju_verw/dez_7/laender/intro.htm т.д.

© С разрешения Автора - Сергея Маркина.

Trackback URL for this post:

http://www.einfach-heiraten.eu/trackback/490

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании